Dal film: "Il Postino” di Michael Radford e Massimo Troisi | From the movie "Il Postino" by Michael Radford and Massimo Troisi |
Massimo
Troisi è un grande
comico, attore e regista che qualcuno
ha definito
"l'erede di Eduardo" (Eduardo
De Filippo, il leggendario attore, regista
e sceneggiatore napoletano). "Il
Postino", con la regia
dell'inglese Michael Radford, è forse
il film che ha espresso meglio la natura
di Troisi e gli ha dato il successo
internazionale nel 1994. Molto poetico
e vivido. Sfortunatamente, Troisi è morto prima della fine produzione del film e non ha potuto goderne il fantastico risultato. |
Massimo
Troisi is a terrific comedian,
actor and director, defined by someone
as the 'heir of Eduardo' (Eduardo
De Filippo, the legendary Neapolitan
actor, director and screenplayer.) "The
Postman", directed by
Michael Radford, is probably the movie
that best expressed the character
of Troisi and gave him international
success in 1994. Very poetic and vivid. Unluckily, Troisi died before the movie production ended, and could not enjoy its amazing outcome. |
La trama | Synopsis |
Agli inizi degli anni 50, in una piccola isola dell'arcipelago delle Eolie, trova rifugio il celebre poeta Pablo Neruda ( Philippe Noiret) mandato in esilio dal governo cileno per le sue idee di sinistra. | At the beginning of the 50', in an Eolian Island off Sicily, the famous poet Pablo Neruda (Philippe Noiret) finds refuge from exile from Chilean dictatorship. |
Neruda si trova a quotidiano contatto con Mario Ruoppolo (Massimo Troisi) che, non volendo fare il pescatore, si è impiegato come postino, il postino personale del poeta. La vicinanza dell'artista, generoso di insegnamenti umani sarà determinante per la vita del portalettere. Grazie ai suoi consigli, Mario fa breccia nel cuore della bellissima Beatrice Russo ( Maria Grazia Cucinotta) scrivendole e recitandole bellissime poesie: | He
comes into contact with Mario Ruoppolo
(Massimo Troisi), a young romantic who
refuses to be a fisherman. Neruda hires
Mario as his personal postman. With the help of Pablo's advice, Mario conquers the heart of his beloved Beatrice (Maria Grazia Cucinotta). He writes and recites beautiful poems for her: |
"... Il tuo sorriso si espande come una farfalla." "....Il tuo seno è un fuoco a due fiamme." | "Your smile expands like the flutter of the butterflies" ... "Your breast is like a two burners fire". |
Mario e Beatrice si sposano. | Mario and Beatrice get married. |
Neruda riceve la notizia che può ritornare in Cile. Mario senza più lavoro, aiuta la moglie nella conduzione della osteria della zia e mentre cucina trova sempre una metafora adatta per ogni ingrediente. | Neruda returns to Chile when his exile is revoked. Mario is jobless; he helps his wife with the reastaurant and the cooking; he finds a good metaphor for each ingredient. |
Quando il poeta ritornerà nell' isola dopo cinque anni, conoscerà Pablito e ascolterà, pieno di emozione e rimpianto, il Canto per Pablo Neruda che Mario gli aveva dedicato: "....n.6 campana dell'Addolorata con prete; n.7 cielo stellato dell'isola; n.8 il cuore di Pablito." |
Neruda comes back to the island five years later. He meets Pablito and listens, full of emotions, to the poems that Mario wrote for him: "6 Bells of Addolorata with priest; 7 the stars of the island sky; 8 Pablito's heart". |
La ricetta: Spaghetti con Poesia | The recipe: Poetic Spaghetti |
Ingredienti: (per 6 persone)
|
Ingredients (makes 6 servings):
|
Pulite i carciofi togliendo loro le foglie esterne più dure e la barba interna. Affettateli poi sottilmente e fateli cuocere a fuoco lento nei 3 cucchiai di olio fino a quando arrivano a disfarsi. A questo punto aggiungete i pomodori sbucciati e a cubetti che schiaccerete con una forchetta sul fondo della padella. Mescolate, unite l'aglio che poi toglierete, ed il basilico. Fate cuocere ancora per qualche minuto, aggiustate il sale ed il pepe e con questa salsa condite gli spaghetti che avrete scolato bene al dente. | Clean the artichokes by removing the hard outer leaves and the "beard" inside. Slice them very finely and cook them in the olive oil until they are soft. Peel the tomatoes and dice them. Add them to the artichokes and crush with the tines of a fork on the bottom of the pan. Mix, add the basil and the garlic (whole, to be removed before serving), season for salt and pepper and cook for a few minutes. Strain the spaghetti, mix in the sauce and serve hot. |
Questo articolo è stato pubblicato per la prima volta su mangiarebene.com. Marina Malvezzi è la creatrice e fondatrice del sito mangiarebene.com. | This article was first published on mangiarebene.com. Marina Malvezzi is the creator and founder of mangiarebene.com. |