Mi viene da pensare all'impatto che Versace ha avuto sul panorama della moda, avendo ridefinito i confini del buon gusto e l'immagine della moda durante la fine di questo secolo. La sua eccezionale abilità nel modellare e riproporre la storia, fondendo periodi storici e usando immagini, reali o fantastiche, per la propria espressione personale... | Im thinking about the impact Versace has had on the fashion landscape, having redefined the perimeters of good taste and the profile of fashion late in the century. His adept ability to weld the clay of history mixing periods and using images, real or imagined, for his personal expression |
Versace: Exhibition at The Metropolitan Museum of Art, New York January-February 1998 |
|
... la visione che lo ha ispirato nel creare abiti definiti da un respiro di sessualità e da dinamiche di soldi e di potere... hanno reso il suo contributo fondamentale per la moda del nostro tempo. | ... the vision that inspired him to create clothing in which the breath of sexuality and the dynamics of money and power define them ... have made his contribution central to fashion of this time. |
La retrospettiva presentata al Museo Metropolitan di New York (gennaio 1998) ha rappresentato una rara opportunità per apprezzare una gamma di sui lavori "dal vivo". La fotografia non può catturare e rappresentare la profondità e ricchezza del suo lavoro; riflette la superficie, ma non la complessità coinvolta nella realizzazione di questi disegni. | The retrospective presented at the Metropolitan Museum in New York (January 1998) was a rare opportunity to see a range of his work in the flesh. Photographs miss the depth and richness essential to his work; they only capture the surface not the complexity involved in releasing these designs. |
Attraverso la sessualità, Versace ha dato a donne e uomini il potere di sperimentare con le loro fantasie, esplorando un territorio interiore estremamente privato. Donne e uomini possono finalmente permettersi di essere visti come oggetti di desiderio, vestendo gli abiti più belli, provocativi e sensuali. | Versace sexually empowered women and men to experiment with their fantasies by exploring a very private interior landscape area: women and men allow themselves to be seen as objects of desire by wearing the most beautiful, provocative and sensual clothing. |
In mani meno esperte, le idee di Versace potrebbero apparire "sgargianti"; per lui questo diventa solo il mezzo per scoprire una bellezza raffinata. | In less skilled hands, Versaces ideas might appear garish: for him this is only the entrance to uncovering exquisite beauty. |
Ha celebrato uomini e donne, e nel percorso ha trovato nuove fonti di vitalità per il suo vocabolario di immagini. Non v'è dubbio che una donna o un uomo che vesta Versace tenga in mano le redini della situazione. | He celebrated women and men, and in the process found new sources of vitality in the design vocabulary. There is no question that a woman or a man dressed in Versace holds the cards. |
Il lavoro di Versace è straordinario, profondamente creativo e visionario. Il taglio degli abiti, 'abbinamento di certi tessuti e la forza innovativa nel creare nuove stoffe dimostrano l'energia del suo genio. Versace era un maestro di sartoria naturalmente messo in ombra dal suo dono naturale e dal piacere del creare collezioni la cui firma vibrava, in continuazione, sessualmente. Permettendo alla sua visione di guidarlo, egli ha accettato una sfida difficile: la necessità di realizzarne l'esecuzione. Molti suoi disegni presentavano grossi problemi di costruzione, frequentemente senza precedenti, richiedendo altrettanta ispirazione nella loro relizzazione. | Versaces work is extraordinary, deeply creative and visionary. The cut of his clothes, the marriage of materials and his innovative strength in creating new fabrics further demonstrate the energy of his genius. Versace was a master tailor understandably overshadowed by his gift and delight in creating collections whose signature consistently throbbed with sexuality. By allowing his vision to lead him, he accepted a complex challenge: the need to realize their execution. Many of his designs presented major construction problems, frequently without precedent, demanding an equally inspired approach to their realization. |
Versace ha lasciato un segno nella moda e nello stile, scuotendo la società e creando un'immagine il cui nome è intimamente e per sempre identificabile con il suo. Ha lasciato alla moda un'eredità che continua a vivere. | Versace dictated a curve of fashion and style, rocking society and creating a look intimately and forever identifiable with his name. He has given fashion a rich legacy which continues to live on. |