Ogni vino possiede
caratteristiche particolari che variano sensibilmente a seconda
del produttore e della località. Arrivare a conoscere una buona varietà di vini italiani può richiedere parecchio tempo, ma è tempo speso allegramente. |
Each wine has different
characteristics and these vary greatly according to the producer
and his location. Getting to know a wide variety of Italy's wines might take a while, but it is a joyful pursuit. |
Con questa guida a disposizione, imparerete a conoscere e ad apprezzare meglio i vini italiani. | With this guide in hand, Italian wines can be easily understood and greatly enjoyed. |
DESCRIZIONE
DEI VINI |
WINE
DESCRIPTIONS |
In Italia alcuni vini prendono la denominazione dal tipo d'uva, come il Barbera, il Dolcetto o il Verdicchio. Alle volte il nome deriva dal luogo di produzione, come per Barolo, Frascati, Soave e Orvieto. | In Italy, some wines are named for their grape, like Barbera, Dolcetto, or Verdicchio. Sometimes, wine is named for the place where it's made, like Barolo, Frascati, Soave or Orvieto. |
Amarone della Valpolicella Vino rosso corposo e forte del Veneto. È fatto da uve maturate a lungo e parzialmente seccate per aumentare la concentrazione di aroma e zuccheri e poi nuovamente fermentate. Da servire con il formaggio. | Amarone della Valpolicella (am are oh NAY della vahl pole ee CHEL LA) Full-bodied powerful red wine from the Veneto. It is made from very ripe grapes, partly dried to concentrate flavor and sugar then fermented until very dry.Serve with cheese |
Asti Spumante Vino piemontese dolce e frizzante; da servire col dessert. Barbaresco Raffinato vino piemontese; da servire con arrosti o cacciagione. Viene denominato Riserva dopo un minimo di 4 anni d'invecchiamento |
Asti Spumante (ahs tee spoo MAHN tay) Sweet sparkling wine from the Piedmont; serve with dessert Barbaresco (bar bar ES koh) Fine wine from the Piedmont; serve with roast or game. Becomes Riserva after a minimum of 4 years of aging |
Barbera Vino mediamente corposo del Piemonte; le varietà meglio conosciute sono il Barbera d'Alba e il Barbera d'Asti; da servire con maiale, tacchino o carne Bardolino Vino leggero del Veneto; da servire con pollo o pasta |
Barbera (bar BEAR ah) Medium-bodied wine from the Piedmont; best known varieties are Barbera d'Alba and Barbera d'Asti; serve with pork, turkey or beef Bardolino (bar do LEAN oh) Light-bodied wine from the Veneto; serve with chicken or pasta |
Barolo Vino complesso, corposo del Piemonte; da servire con carne, arrosto o cacciagione. Viene denominato Riserva dopo un minimo di 5 anni d'invecchiamento | Barolo (bag ROH low) Complex, full-bodied wine from the Piedmont; serve with steak, roast or game. Becomes Riserva after a minimum of 5 years of aging |
Bianco di Custoza Vino pallido, profumato e leggermente fruttato della regione del Veneto Brachetto d'Acqui Un vino leggero, spesso servito con frutta o dolci |
Bianco di Custoza (bee AHN koh dee koo STOE zah) A pale, flowery and softly fruity wine from theVeneto region Brachetto d'Acqui (brain KAIT toh DAH kwee) A light wine, frequently served with fruit or pastries |
Brunello di Montalcino Vino secco, complesso e invecchiato, della Toscana; da servire con agnello, arrosti o cacciagione. Dopo un minimo di 5 anni diventa Riserva | Brunello di Montalcino (bru nayl LOH de mohntal CHEE noh) Complex, long-aging dry wine from Tuscany; serve with lamb, roast or game. Becomes Riserva after a minimum of 5 years of aging |
Brut Spumante Vino secco e frizzante prodotto in tutta Italia; un aperitivo eccellente Cabernet Sauvignon Vino secco prodotto soprattutto nel nord Italia; da servire con carni |
Brut Spumante (BROOT spoo MAHN tay) Sparkling dry wine made throughout Italy; an excellent aperitif Cabernet Sauvignon (cab burn NAY sew vin YON) Dry wine made largely in northern Italy; serve with meat |
Carmignano Vino corposo della Toscana, simile al Chianti con aggiunta di Cabernet Sauvignon; da servire con bistecche o arrosti | Carmignano (car min YAN oh) Full-bodied wine similar to Chianti with added Cabernet Sauvignon, from Tuscany; serve with steak or roast beef |
Casteller Vino rosso o rosato, del Trentino Alto Adige, facile da bere; va consumato giovane | Casteller (kah STEL ur) An easy-to-drink pink to red wine to drink young; from Trentino-Alto Adige |
Chardonnay Vino schietto, prodotto principalmente nel nord Italia; da servire con pesce o pollame Chianti Vino fresco, fruttato e giovane della Toscana; da servire con pasta o carni |
Chardonnay (shar doh NAY) Crisp wine made mainly in northern Italy; serve as an aperitif or with fish or poultry Chianti (key AHN tee) A young, fruity, fresh wine from Tuscany; serve with pasta or meats |
Chianti Classico Chianti proveniente da una precisa zona di Chianti, fra Firenze e Siena, in Toscana; può essere mediamente o molto corposo e invecchia bene; da servire con tacchino, anatra, manzo. Diventa Riserva dopo un minimo di 3 anni di invecchiamento | Chianti Classico (key AHN tee CLAS ee koh) Chianti from a specific central district of Chianti in Tuscany, between Florence and Siena; both medium and full-bodied examples which usually age well; serve with turkey, duck, beef. Becomes Riserva after a minimum of 3 years of aging |
Copertino Rosso Vino rosso vellutato e rubino della Puglia, molto appropriato con pasta al sugo di pomodoro | Copertino Rosso (koh per TEEN oh ROW soh) A velvety ruby red wine from Apulia, very appropriate with pasta and tomato sauce |
Dolcetto Vino leggermente corposo del Piemonte; da servire con carni, pasta | Dolcetto (dole CHET toe) Light-bodied wine from Piedmont; serve with meats, pasta |
Erbaluce di Caluso Vino bianco secco fatto ai piedi delle Alpi vicino a Torino, in Piemonte. Il vino ha un sapore pronunciato ed ú un buon accompagnamento per risotti o pasta conditi con fontina | Erbaluce di Caluso (air bah LOO chay dee kah LOOS oh) A dry white wine made in the Alpine foothills near Turin in the Piedmont region. The wine has a pronounced flavor and is a good accompaniment to risotto or pasta featuring cheese such as fontina |
Est! Est!! Est!!! Vino mediamente corposo con un nome insolito, di Montefiascone, nel Lazio; da servire con omelette o pesce | Est! Est!! Est!!! (ehst ehst ehst) Medium-bodied wine with an unusual name from Montefiascone in the region of Lazio; serve with omelets or fish |
Falerio Vino corposo fatto nelle Marche; da servire con manzo o tacchino Fiano di Avellino Vino secco elegante della Campania; da servire con tacchino o vitello |
Falerio (fah LAIR eeoh) Full-bodied wine made in the Marche region; serve with beef or turkey Fiano di Avellino (fee AHN no dee ah vel LEEN oh) Elegant dry wine from Campania; serve with poultry, veal |
Frascati Vino paglierino del Lazio; da servire come aperitivo o con pasta o pesce | Frascati (fras KAH tee) Straw-colored wine from Lazio; serve as an aperitif or with pasta, fish |
Galestro Vino fresco fruttato della Toscana; da servire come aperitivo | Galestro (gah LAY stroh) Fresh fruity wine from Tuscany; serve as an aperitif |
Gambellara Vino fresco, morbido del Veneto. A parte che Bianco, è disponibile come Recioto (un intenso vino da dessert) e Vin Santo (forte, dolce e morbido vino da dessert) | Gambellara (gahm bell AH rah) A fresh soft wine from the Veneto. Besides Bianco, it is available as Recioto (an intense dessert wine) and Vin Santo (strong, sweet and smooth dessert wine) |
Gattinara Vino corposo e raffinato del Piemonte; da servire con agnello, arrosti o cacciagione | Gattinara (gaht tee NAHR ah) Fine full-bodied wine from Piedmont; serve with lamb, roast, game |
Gavi o Cortese di Gavi Vino mediamente corposo del Piemonte; da servire con pasta, pesce, frutti di mare | Gavi (GAH vee) or Cortese di Gavi (core TEH zeh dee GAH vee) Medium-bodied wine from the Piedmont; serve with pasta, fish, seafood |
Ghemme Vino complesso e morbido del Piemonte | Ghemme (GAY may) A complex and smooth wine from the Piedmont region |
Greco di Tufo Vino bianco di Avellino, in Campania. Il suo sapore deciso ne suggerisce l'uso con patti speziati o vivacemente saporiti | Greco di Tufo (GREH koh di TOO foh) A white wine from Avellino in Campania. Its decided flavor suggests use with spicy or lively-flavored entrees |
Grignolino Vino mediamente corposo del Piemonte, con un bouquet fruttato; da servire con pollame o vitello | Grignolino (GREE nyo LEEN oh) Medium-bodied wine from the Piedmont with fruity bouquet; serve with poultry, veal |
Gutturnio un vino morbido e fermo fatto sui colli dell'Emilia Romagna occidentale; da servire con vitello | Gutturnio (goot TOOR nee oh) A smooth still reel wine made in western Emilia-Romagna in the Colli hills; serve with veal |
Lacryma Christi del Vesuvio Un vino prodotto sulle falde del Monte Vesuvio in Campania; il rosso può essere invecchiato; il rosato fruttato viene bevuto giovane; il bianco ha diverse gamme di dolce | Lacryma Christi del Vesuvio (lah KREEM a KREES tee del vay SOO vee oh) A wine grown on the slopes of Mount Vesuvius in Campania; rosso can be aged; fruity rosato is drunk young; bianco ranges in sweetness |
Lambrusco Vino popolare e leggero, spesso frizzante, fatto principalmente in Emilia; da servire con pasta, hamburger, bistecche | Lambrusco (lahm BROOS koh) Popular light, often fizzy wine made mainly in the Emilia area; serve with pasta, hamburger, steak |
Malvasia Un tipo di vino dolce e dorato di Lipari, un'isola vicina alla Sicilia; da servire con torte, frutta e dessert | Malvasia (mal vah SEE ah) Sweet, golden version from Lipari an island off Sicily; serve with cake, fruit, desserts |
Marsala Un vino fortificato, in genere di colore ambrato, fatto in Sicilia in diversi stili; può essere secco o dolce e si usa di conseguenza; Fine è la versione più semplice; Superiore deve essere invecchiato 2 anni; Vergine è invecchiato 5 anni; Speciale è come il Superiore con aggiunta di sapori quali le mandorle o le uova | Marsala (mar SAH lah) A fortified wine, usually amber in color, made in Sicily in several styles; it may be dry or sweet, and used accordingly; Fine is the simplest version; Superiore must be aged for 2 years; Vergine is aged 5 years; Speciale is Superiore with various flavors added, such as almonds or egg |
Martina Franca Un vino secco, fatto in una piccola cittadina della Puglia; è eccellente con il pesce | Martina Franca (mar TEEN ah FRAHN kah) A dry wine, made in a small, pretty town in Apulia; it is excellent with fish |
Merlot Un
vino morbido, facile da bere, del nord Italia; da servire con
tacchino o vitello
Montepulciano d'Abruzzo Vino secco dell'Abruzzo; da servire con pollame, piatti di manzo leggeri, pasta |
Merlot (mair LOW) Soft, easy-to-drink wine from northern Italy; serve with turkey, veal Montepulciano d'Abruzzo (mohn tuh pull CHAHnoh da BROOTZ oh) Dry wine from Abruzzo; serve with poultry, light beef dishes, pasta |
Moscadello Come la maggior parte dei vini di uve Moscato, è un vino bianco, leggermente dolce, con una fragranza incantevole; una scelta piacevole con la frutta | Moscadello (moss kah DELL oh) Like most wines made from the Moscato grape it is a slightly sweet white wine with an entrancing fragrance. A pleasant choice with fruit |
Moscato d'Asti Vino dolce e frizzante del Piemonte; da servire con il dessert | Moscato d'Asti (mah SKAH toe DAHS tee) Sweet sparkling wine from Piedmont; serve with dessert |
Moscato Passito Vino ambrato di lunga vita fatto in varie regioni d'Italia da uve completamente o parzialmente passite; da servire dopo cena | Moscato Passito (mah SKAH toe pahs SEE toe) Long-lived amber wine made from sun-dried or partially raisined grapes in several regions of Italy; serve after dinner |
Nebbiolo Vino raffinato mediamente corposo del Piemonte; da servire con carni di manzo Orvieto Vino secco del centro Italia; da servire con pesce, frutti di mare, pasta |
Nebbiolo (nay bee OH low) Fine medium-bodied wine from Piedmont; serve with beef Orvieto (or VEE ay toe) Dry wine from central Italy; serve with fish, seafood, pasta |
Picolit Un vino delicato e armonioso del Friuli-Venezia Giulia; da servire con il dessert Pinot Bianco Vino secco del nord Italia; da servire con pesce, frutti di mare, pasta Pinot Grigio Vino leggero del nord Italia; da servire con pesce, pasta |
Picolit (peek oh LEET) A harmonious and delicate wine from Friuli-Venezia Giulia. Serve with dessert Pinot Bianco (PEE noh bee YAHN koh) Dry wine from northern Italy; serve with fish, seafood, pasta Pinot Grigio (PEE noh GREE joh) Light wine from northern Italy; serve with fish, seafood, pasta |
Pinot Nero Vino rosso rubino, leggero, fragrante e morbido del nord-est italiano; delizioso con pasta al sugo di carne e vitello | Pinot Nero (PEE noh NAY roh) A fragrant smooth, light ruby red wine from northeast Italy; delicious with pasta with meat sauce, veal |
Prosecco Spumante Vino frizzante e fruttato del Veneto; da servire come aperitivo | Prosecco Spumante (proh SEK ko spooh MAHN tay) Fruity sparkling wine from the Veneto; serve as an aperitif |
Refosco Vino mediamente corposo del Friuli; da servire con pollame o piatti di carne leggeri | Refosco (ray FOHS koh) Medium-bodied wine from Friuli; serve with poultry or light meat dishes |
Ribolla Gialla Vino friulano di colore giallo limone, di aroma delicatamente d'uva e di sapore pieno; da servire con pollo | Ribolla Gialla (ree BOW lah gee AHL lah) Lemon yellow color, a delicately grapey aroma and full flavor; from Friuli; mates well with chicken |
Riesling Vino bianco secco del nord Italia, delicatamente profumato e di color paglierino; piacevole con pollame o risotto | Riesling (REE sling)A delicately perfumed pale straw colored dry white wine from northern Italy; pleasant with poultry, risotto |
Rosso di Montalcino Vino secco, mediamente corposo della Toscana; da servire con carni di manzo | Rosso di Montalcino (ross oh dee MOHN tahl CHEE noh) Medium-bodied dry wine from Tuscany; serve with beef |
Salice Salentino Vino corposo della Puglia; da servire con arrosti, tacchino o anatra | Salice Salentino (SAH lee chay sah layn TEE noh) Full-bodied wine from Puglia; serve with roasts, turkey or duck |
Soave Vino mediamente corposo del Veneto; da servire come aperitivo o con pesce, pasta | Soave (soh AH vay) Medium-bodied wine from the Veneto; serve as an aperitif or with fish, pasta |
Spanna Vino secco del Piemonte; da servire con manzo o maiale Tocai Vino bianco, leggero, speziato ed elegante, fatto in varie regioni del nord-est d'Italia. Un aperitivo delizioso |
Spanna (SPAHN nah) Dry wine from Piedmont; serve with beef, pork Tocai (toe KYE)A light, elegant, spicy white wine, made in several northeastern regions. A delicious aperitif |
Taurasi Vino complesso e corposo, della Campania; da servire con arrosti o cacciagione Teroldego Vino secco, complesso, con un bouquet delicato, del Trentino Alto Adige; può essere invecchiato; da servire con agnello o maiale |
Taurasi (Taw RAH see) Full-bodied, complex wine from Campania; serve with roasts, game Teroldego (teh roll DAY go) A complex dry wine with fine bouquet from Trentino Alto Adige; may be aged; serve with lamb, pork |
Valpolicella Vino secco mediamente corposo del Veneto; da servire con pasta, pollo, vitello | Valpolicella (vahl pole ee CHEL lah) Medium-bodied dry wine from the Veneto; serve with pasta, chicken, veal |
Verdicchio Vino leggermente corposo delle Marche; da servire con pesce Verduzzo Vino bianco aromatico, secco o dolce, del Friuli e Veneto |
Verdicchio (vair DEEK key oh) Light-bodied wine from the Marche; serve with fish Verduzzo (vair DOOTZ oh) A dry or sweet aromatic white wine from Friuli and Veneto; enjoy with roast Cornish hens |
Vermouth Prodotto Rosso e Bianco, semidolce e secco, questo vino del Piemonte è fatto con erbe e altri aromi naturali; da servire dopo i pasti | Vermouth (vair MOOTH) Made Rosso (red) and Bianco (white), semi-sweet and dry, this wine from Piedmont is made with herbs and other natural flavorings; serve after the meal |
Vernaccia di San Gimignano Vino fruttato della Toscana; da servire con pollo o pesce | Vernaccia di San Gimignano (vair NOTCH ee yah dee SAHN jee min YAH noh) Fruity wine from Tuscany; serve with chicken, fish |
Vin Santo Vino dolce e dorato, di uve passite fatte principalmente nel nord e centro Italia; da servire con dessert | Vin Santo (veen SAHN toe) Sweet, golden wine from raisined grapes made mainly in Northern and Central Italy; serve with dessert |
Vino Nobile di Montepulciano Vino secco della Toscana; da servire con manzo, agnello, maiale. Diventa Riserva dopo un minimo di 3 anni d'invecchiamento | Vino Nobile di Montepulciano (VEE noh NOH bee lay dee mohn tuh pull CHAH noh) Dry wine from Tuscany; serve with beef, lamb, pork. Becomes Riserva after a minimum of 3 years of aging |
Molti produttori italiani hanno creato le proprie miscele di vino, esclusivamente loro, uniche e deliziose. Addirittura, alcuni produttori si sono creati una reputazione basata solo su uno o due vini di proprietà. Ecco nel seguito alcuni di questi nomi famosi, tutti vini che un giorno dovreste provare: | Many Italian producers have created their own blends of wine which are exclusively theirs - unique and delightful. In fact, some producers have made their reputations on just one or two proprietary wines. Here are some of these famous names, all wines you will want to try some day: |
Barilot, Brume di Monte, Brusco dei Barbi, Cabreo, Catullo (rosso e bianco), Colomba Platino, Creso, Corvo (rosso e bianco) Duca Enrico, Ghiaie, Lavinio, Le Bruniche, Le Moie, Libaio, Libecchio, Luna dei Feldi, Morago, Nebbiano, Ornato, Plinius, Rosso del Conte, Rubizzo, Sangioveto, Segesta (rosso e bianco), Ser Gioveto, Soreli, Spargolo, Vellutato, Verbesco | Barilot, Brume di Monte, Brusco dei Barbi, Cabreo, Catullo (red and white), Colomba Platino, Creso, Corvo (red and white) Duca Enrico, Ghiaie, Lavinio, Le Bruniche, Le Moie, Libaio, Libecchio, Luna dei Feldi, Morago, Nebbiano, Ornato, Plinius, Rosso del Conte, Rubizzo, Sangioveto, Segesta (red and white), Ser Gioveto, Soreli, Spargolo, Vellutato, Verbesco |
VARIETÀ D'UVA |
GRAPE
VARIETIES |
L'Italia ha molte uve native con le quali si producono la maggioranza di vini italiani. L'uva più prolifica è la Trebbiano, usata in numerosi vini bianchi. | Italy has many native grapes from which most Italian wines are made. The most prolific grape in Italy is Trebbiano, which is used in many white wines. |
Due uve sono famose per la produzione di rossi impareggiabili: la Nebbiolo, usata in vini come il Barolo e il Barbaresco del Piemonte e la Sangiovese, usata nel Chianti e nel Brunello di Montalcino della Toscana centrale, un area famosa per i vini rossi invecchiati. | Two grapes are famous for producing premium red wines: the Nebbiolo, used in such wines as Barolo and Barbaresco from the Piedmont region, and the Sangiovese, used in Chianti and Brunello di Montalcino, from central Tuscany, an area famous for long-aging, old red wines. |
Di seguito troverete una lista di uve italiane originali. L'Italia ha coltivato, per molti secoli, anche uve come Cabernet, Merlot e Chardonnay, che sono molto conosciute perché sono cresciute negli Stati Uniti e in altre parti d'Europa. | Below is a listing of native Italian grapes. Italy has, for many centuries, also grown other grapes such as Cabernet, Merlot and Chardonnay, which are very familiar because they are grown in the United States and other parts of Europe. |
Alcuni dei produttori italiani più all'avanguardia usano queste uve, in combinazione con altre varietà native italiane, per creare superbi vini, vere innovazioni nel mondo degli enofili. | Some of Italy's most forward-looking wine producers are using these grapes in combination with Italian native varieties to create superb new wines, true innovations in the wine world. |
Alcuni produttori, inoltre, imbottigliano la loro versione di uve come la Chardonnay e Cabernet Sauvignon. A causa delle uniche condizioni del suolo e del clima in Italia, questi vini hanno un sapore differente, che vale la pena provare. | Also, some producers bottle their own versions of such grapes as Chardonnay and Cabernet Sauvignon. Because of the unique soil and growing conditions in Italy, these wines have a different taste which is well worth trying. |
Di seguito troverete le uve più utilizzate: | Following are the most commonly used grapes. |
UVE
ROSSE |
RED
GRAPES |
Aglianico Un'uva antica che si trova nel sud Italia Barbera Ampiamente coltivata nella regione del Piemonte Cannonau L'uva rossa più conosciuta della Sardegna |
Aglianico (al ee ON ee koh) An ancient grape found in the south of Italy Barbera (bar BEAR ah) Widely grown in the Piedmont region Cannonau (can nah NOW) Sardinia's major red grape |
Dolcetto Coltivata nella regione del Piemonte; produce vini morbidamente appetitosi Lambrusco Dall'Emilia; uva meglio conosciuta per i vini frizzanti con lo stesso nome |
Dolcetto (dole CHET toe) Grown in the Piedmont region; makes soft appealing wines Lambrusco (lahm BRE W skoh) From Emilia, and best known for bubbly wines of the same name |
Nebbiolo Considerata una delle uve italiane più nobili; della regione del Piemonte | Nebbiolo (nay bee OH low) Considered one of Italy's noblest grapes; from the Piedmont region |
Sangiovese L'uva più usata della Toscana; tenuta in grande considerazione. Usata in vini rossi complessi come il Chianti e il Brunello di Montalcino | Sangiovese (san joe VAY say) Most widely used grape of Tuscany; highly regarded. Is used in complex red wines such as Chianti and Brunello di Montalcino |
UVE
BIANCHE |
WHITE
GRAPES |
Arneis Un
uva del Piemonte che sta riscoprendo la popolarità
Cortese il Gavi, un vino bianco e raffinato del Piemonte, viene prodotto con questa uva Garganega Usata per il Soave, il famoso vino bianco del Veneto Inzolia Un'uva coltivata in Sicilia e usata in vini bianchi e anche nel Marsala Malvasia Coltivata in tutta l'Italia; usata nei vini più secchi come il Frascati, ma anche nei vini dolci da dessert |
Arneis (Ar NAY z) A Piedmont grape showing a resurgence of popularity Cortese (core TEH zeh) Gavi, a fine white wine from Piedmont, is made with this grape Garganega (gar gan NAY gah) Used in Soave, the famous white of the Veneto Inzolia (een ZOH leeyah) A grape grown in Sicily and used in white wines as well as Marsala Malvasia (mal vah SEE yah) Grown throughout Italy; is used in drier wines such as Frascati as well as sweet dessert wines |
Moscato Queste uve, della famiglia Muscat, sono prodotte nello stile frizzante, come per il piemontese Asti Spumante e nello stile dolcissimo, come per i moscati della Sicilia Picolit Questa famosa uva friulana viene usata per fare un delicato vino da dessert Pinot Bianco Coltivata nell'Italia del nord, viene usata sia per vini secchi che frizzanti |
Moscato (mos SKAH toe) These grapes, from the Muscat family, are made in both sparkling style like Piedmont's Asti Spumante, and very sweet style such as the Moscatos from Sicily Picolit (pee koh LEET) From Friuli, this grape is used to make fine dessert wine Pinot Bianco (PEE noh bee AHN koh) Grown in northern Italy, it is used for both dry still and sparkling wines |
Pinot Grigio Particolarmente popolare nelle tre Venezie e in Lombardia Prosecco Aggiunge ai vini un tocco dolce; vini secchi o frizzanti Tocai Un'uva del nord Italia che sta guadagnando popolaritš |
Pinot Grigio (PEE noh GREE joh) Particularly popular in Italy's Tre Venezie and Lombardy regions Prosecco (pro SEHK ko) Makes wines a touch sweet_sparkling or still Tocai (toe KYE) Northern Italian grape that is gaining popularity |
Trebbiano Coltivata in tutta Italia, soprattutto in Toscana e Umbria Verdicchio Uva popolare della regione Marche Vernaccia Nome dell'uva e del vino bianco; la sua versione più famosa viene fatta nella cittadina roccaforte di San Gimignano, in Toscana |
Trebbiano (tray BYAN oh) Grown throughout Italy, especially in Tuscany and Umbria Verdicchio (vair DEEK keo) Popular grape of the Marche region Vernaccia (vair NACH ee ah) Name of grape and white wine; its most famous version is made in the towered town of San Gimignano in Tuscany |
Questa guida è l'estratto di un libretto informativo pubblicato dall'Italian Wine and Food Institute di New York con la sponsorizzazione del Ministero dell'Agricoltura di Roma e la speciale assistenza del Professor Mario Fregoni, Direttore del Comitato per la Denominazione di Origine dei Vini |
This guide is an excerpt from a booklet published by the Italian Wine & Food Institute in New York, under the sponsorship of the Italian Ministry of Agriculture in Rome with the special assistance of Professor Mario Fregoni, Chairman of the Committee for the Protection of the Denomination of Origin of Wines |