Il famoso filosofo Seneca scriveva ad un caro amico: "il peggior spreco della vita sta nel differirla" e lo esortava a non rimandare niente e a vivere nel presente.
Tu vivi nel presente? Rimandi le cose? |
The famous philosopher Seneca wrote to a dear friend: "the worst waste in life is to delay life", and urged him not to postpone anything and to live in the present.
Do you live in the present? Do you postpone things? |
---|
Live in the present moment
do not postpone things
Share this activity:
Francesco Gabbani ha scritto una canzone che ha un titolo filosofico e sembra un po' un controsenso "Eternamente ora". Canta con Francesco per praticare la tua abilità di ascolto e la tua pronuncia italiana. |
Francesco Gabbani wrote a song that has a philosophical title and seems a bit of a contradiction "Eternamente ora" (Eternally now.) Sing with Francesco to practice your listening skills and your Italian pronunciation. |
---|
Usa la tua intuizione per capire il significato della canzone. A volte i testi sono un po' poetici.
Usa il dizionario online per cercare le parole che non conosci.
Osserva: |
Use your intuition to understand the meaning of the song. Sometimes the lyrics are a bit poetic.
Use the online dictionary to look for words you don't know.
Observe: |
---|
Questo racconto comincia con te...
Guardando il mondo da un'altra distanza...
C'è un posto che tengo nascosto per te
un posto che sta qui da sempre
c'era già prima di me e c'è ancora
si apre per noi eternamente ora...
Nota l'uso dei verbi nel testo di questa canzone.
Principalmente sono al presente, perché la canzone enfatizza "ora": "Questo racconto comincia con te..."
Il gerundio denota un'azione che avviene allo stesso momento in cui si parla: "Guardando il mondo da un'altra distanza..."
Poi all'improvviso fra molti verbi al presente il cantante usa l'imperfetto e ci riporta ad uno stato abituale nel passato: "C'è un posto che tengo nascosto per te un posto che sta qui da sempre c'era già prima di me e c'è ancora si apre per noi eternamente ora..."
|
Note the use of verbs in the lyrics of this song.
They are mainly in the present, as the song emphasizes "now": "Questo racconto comincia con te...""(This story begins with you...)
The gerund denotes an action that happens at the same time of the action expressed by the main verb: "Guardando il mondo da un'altra distanza" (Looking at the world from another distance...)
Then suddenly between many verbs in the present, the singer uses the imperfect and brings us back to a recurrent situation in the past: "C'è un posto che tengo nascosto per te, un posto che sta qui da sempre, c'era già prima di me e c'è ancora, si apre per noi eternamente ora" (There is a place that I keep hidden for you, a place that has always been here before me and it still is, it opens for us eternally now...) |
---|
Ripassa il presente indicativo, l'imperfetto e il gerundio e pratica con l'esercizio seguente.
Usa il dizionario se necessario. |
Review the present indicative, the imperfetto and the gerundio and practice with the following exercise.
Use the dictionary if you need. |
---|
On a sheet of paper, write each sentence with the correct verb conjugation (indicative present or imperfetto, or gerund.) Esempio: Mi ricordo che da piccolo .......... spesso in campagna. (andare) Mi ricordo che da piccolo ANDAVO spesso in campagna.
Click on Pinocchio-Risposte for the solution.