Una frase famosa dice: "ci sono state date due orecchie ma una sola bocca, perché ascoltare è doppiamente difficile rispetto a parlare!"
Cosa pensi? Sei d'accordo?
Sei uno di quegli studenti che conoscono abbastanza bene la grammatica e capiscono l'italiano scritto, ma hanno ancora problemi con la comprensione dell'italiano parlato? |
A famous quote says: 'We were given two ears but only one mouth, because listening is twice as hard as talking!'
What do you think? Do you agree?
Are you one of those students who know the grammar pretty well and understand written Italian, but still struggle with understanding spoken Italian? |
---|
Marcello Mastroianni e Anita Ekberg nel film 'La Dolce Vita' di Fellini.
Share this activity:
Clip from 'La Dolce Vita' by Fellini, (a classic of Italian cinema), a comedy-drama that tells the story of a tabloid journalist who journeys through the "sweet life" of Rome in a fruitless search for love and happiness.
In the scene there is a strong background noise due to the waves.
Can you understand what the characters are saying?
Find the transcript down below.
This video is additional reference material and is not property of CyberItalian.
Should you have any problem viewing it, please
notify us.
Thank you for your patience and collaboration!
Ecco 10 consigli per sviluppare le tue abilità uditive mentre guardi film in italiano:
|
Here are 10 tips to develop your listening skills while watching Italian movies:
|
---|---|
Pratica ora! Prendi un film italiano e inizia a guardarlo.
Non sai cosa vedere? Clicca qui per le nostre raccomandazioni.
Dialogo nello spezzone video: Ragazza 1: ehy, corri, ehy! Marcello: Non capisco, non si sente... Non sento, non si sente... Ragazza 2: Marcello, vieni! Marcello: vengo. |
Practice now! Get an Italian movie and start watching.
No ideas on what to watch?
Dialogue in the movie clip: Ragazza 1: ehy, corri, ehy! Marcello: Non capisco, non si sente... Non sento, non si sente... Ragazza 2: Marcello, vieni! Marcello: vengo. |
1 Aprile 2025