Statistiche sugli italiani – parte 3 (Statistics about Italians – part 3)

Foto tratta da intercultura.itSecondo alcuni sondaggi, i giovani italiani guardano molto la televisione, usano sempre di più le nuove tecnologie e non dimenticano libri e quotidiani.
E tu? Preferisci la televisione, le nuove tecnologie o i libri e i quotidiani?

According to some surveys, Italian teenagers and young people watch tv, use the latest technologies and do not forget books and newspapers.
And you? Do you prefer television, new technologies or books and newspapers?

To practice Italian, in this activity we invite you to read…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano, en esta actividad te invitamos a leer…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture from intercultura.it

Rino Gaetano e l’imperfetto (imperfect tense)

Rino Gaetano è un artista versatile e un ottimo musicista che purtroppo ci ha lasciato molto giovane a causa di un incidente stradale. Gli italiani lo considerano ancora fra i migliori e più amati cantautori.
Canta con Rino e ripassa l’uso dell’imperfetto.
Hai problemi con l’imperfetto?

Rino Gaetano is a versatile artist and extremely good musician, who unluckily passed away very young due to a car accident. Italians still consider him among the best and most loved singers-songwriters.
Sing along with Rino and review the use of “imperfetto”.
Do you have problems with the “imperfetto”?

To practice Italian this week we invite you to read and sing…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y cantar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture form Wikipedia

La famiglia (The family)

Picture by Yama

La famiglia è un’istituzione e un valore molto importante nella società italiana.
Spesso, gli italiani trovano la loro “rete di sicurezza” nella famiglia. Nei momenti di crisi, quando c’è una necessità, generalmente la famiglia è sempre lì, pronta ad aiutare. A causa di questo forte legame, gli italiani hanno la tendenza a passare molto tempo con la famiglia. Le domeniche o durante le feste, visitare la famiglia è comune.
E tu? Hai una famiglia grande o piccola? Hai fratelli naturali, acquisiti o amici fraterni?

Family is a very important value and institution in Italian society.
Italians frequently find their “safety net” in the family. In time of crisis, when there is a need, the family is usually available, ready to help. Due to this strong bond, Italians tend to spend a lot of time with the family. On Sundays, or during the holidays, visiting the family is a common habit.
How about you? Do you have a large or a small family? Do you have natural brothers/sisters, stepbrothers/sisters or close friends?

To practice Italian this week we invite you to read and watch…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y mirar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture by Yama

Statistiche sugli italiani – parte 2 (Statistics about Italians – part 2)

Gli italiani sono sportivi? Hanno un buon equilibrio fra il tempo che dedicano al mangiare e quello che dedicano allo sport?
E tu? Hai un buon equilibrio fra il tempo che dedichi al mangiare e quello che dedichi all’attività fisica?

Do Italians like playing sport? Do they have a good balance between the time they dedicate to eating and the time they dedicate to playing sport?
And you? Do you have a good balance between the time you dedicate to eating and the time you dedicate to physical activity?

To practice Italian, in this activity we invite you to read…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano, en esta actividad te invitamos a leer…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture source 123rf

Il cruciverba della casa (House crossword puzzle)

Agli italiani piace passare tempo in casa.
Molto spesso invitano a casa gli amici per cena o per un dopo cena.
Casa dolce casa!
A te piace passare tempo in casa?
Inviti gli amici a casa tua?

To practice Italian, in this activity we invite you to listen and play…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano, en esta actividad te invitamos a escuchar y jugar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

L’ottava meraviglia del mondo: Bomarzo (The eighth wonder of the world: Bomarzo)

Il pittore olandese Carel Willink ha contribuito alla riscoperta di uno dei più misteriosi tesori d’Europa. È sorprendente che così poche persone conoscano questo parco bizzarro, pieno di enormi e stranissime statue disseminate sopra una collina vicino alla cittadina di Bomarzo, nel centro Italia.
Hai paura dei mostri di Bomarzo?

The Dutch painter Carel Willink contributed to the rediscovery of one of Europe’s most mysterious treasures. It’s amazing that so few people know about that bizarre park filled with huge weird statues spread across a hill near the small town of Bomarzo in central Italy.
Are you afraid of the monsters of Bomarzo?

To practice Italian, in this activity we invite you to read and listen…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano, en esta actividad te invitamos a leer y escuchar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture courtesy of Koolberg@euronet.nl

Vignette (cartoons)

L’umorismo è ciò che ha sempre aiutato gli italiani a superare le crisi e i momenti difficili.
Natangelo, un simpatico disegnatore e fumettista, ci ricorda come è cambiata l’Italia negli ultimi decenni.
E tu? Sei spiritoso (o spiritosa)?
Ti piace l’umorismo?
Ti piacciono le vignette?

Humor is what has always helped Italians to overcome crises and difficult times.
Natangelo, a funny designer and cartoonist, reminds us how Italy has changed in recent decades.
And you? Are you funny?
Do you like humor?
Do you like cartoons?

To practice Italian this week we invite you to read…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Ricette dal cinema: timpano di maccheroni (Recipes from cinema: timpano of macaroni)

“Chi mangia bene sta molto vicino a Dio.” È una frase celebre del film Big Night, una commedia divertente che ti raccomandiamo di vedere.
Il Timpano di maccheroni è il piatto forte del film.
Hai mai mangiato il Timpano di maccheroni?
Lo hai mai cucinato?

“Chi mangia bene sta molto vicino a Dio.” (He who eats well is very close to God.) It is a famous phrase from the movie Big Night, a fun comedy that we recommend you to watch.
The Timpano di maccheroni is the main dish in the movie.
Have you ever eaten the Timpano di maccheroni?
Have you ever cooked it?

To practice Italian, in this activity we invite you to read and cook…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano, en esta actividad te invitamos a leer y cocinar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture from the movie Big Night

Il sogno medievale: intervista a Umberto Eco (The Medieval dream: interview with Umberto Eco)

Umberto Eco. Picture source: Wikipedia.orgUmberto Eco, amatissimo filosofo, pensatore e scrittore italiano, non è più fra noi.
Tuttavia ci ha lasciato una grandissima eredità di scritti, libri, pensieri e frasi celebri.
Diceva: “chi non legge, a 70 anni avrà vissuto una sola vita. Chi legge, avrà vissuto 5000 anni. La lettura è un’immortalità” all’indietro.
Ti piace leggere?

Umberto Eco, beloved philosopher, thinker and Italian writer, is no longer among us.
However, he left us a great legacy of writings, books, thoughts and famous phrases.
He said: “he who does not read, at 70 years old will have lived only one life. He who reads, will have lived 5000 years. Reading is a backward immortality.”
Do you like to read?

To practice Italian, in this activity we invite you to listen and read…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano, en esta actividad te invitamos a escuchar y leer…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Statistiche sugli italiani – parte 1 (Statistics about Italians – part 1)

Qualcuno dice che gli italiani non amano i numeri, sono troppo freddi. Preferiscono invece il calore dell’umanesimo.
Per questo motivo non amano le statistiche, specialmente quelle in cui non brillano come vorrebbero! (Una recente statistica dell’Istat dice che gli italiani leggono sempre meno.)
A te piacciono le statistiche?

Some people say that Italians don’t like numbers: they are too cold. They prefer instead the warmth of humanism.
For this reason, they do not like statistics, especially the ones where they do not shine as they would like! (A recent statistic by Istat says that Italians read less and less.)
Do you like statistics?

To practice Italian, in this activity we invite you to read…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano, en esta actividad te invitamos a leer…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture source: 123rf