HOME > Prueba Gratuita > Actividades > Leer y Escuchar
Actividad: Leer y Escuchar

Un abbigliamento perfetto esalta le caratteristiche del fisico e dell'anima di una persona, rendendola affascinante e indelebile nella memoria di chi guarda.

L'abito giusto può fare la differenza fra l'essere notati o no.

Quale artista non vorrebbe avere un costume di scena perfetto?

 

Ti piace farti notare per il tuo abbigliamento?

 

Scorri la pagina per proseguire l'attività...

Un vestuario perfecto resalta las características físicas y espirituales de una persona, haciéndola fascinante e indeleble en la memoria de quienes la miran.

La vestimenta adecuada puede marcar la diferencia entre ser notado o no.

¿Qué artista no querría tener un traje de escenario perfecto?

 

¿Te gusta llamar la atención con tu vestuario?

 

Desplaza la página hacia abajo para continuar con la actividad...

 

Carla Fracci
La famosa ballerina Carla Fracci
per la quale Maria Colantonio ha lavorato per oltre un decennio

(Immagine per gentile concessione di Maria Colantonio - archivio personale)

 

Compartir esta actividad:

 

Eccellenze italiane: la leggendaria costumista per la danza

Nel centro di Roma si trovano ancora meraviglie e a due passi da Castel Sant'Angelo sprizza creatività il piccolo laboratorio sartoriale di una costumista storica: Maria Colantonio.

 

Maria è "una storia nella storia" perché la sua presenza ci racconta due cose:

 

1. Il successo professionale ottenuto grazie alla sua creatività, alla grande manualità e alla capacità di guardare una persona e intuire esattamente quale vestito o costume debba indossare per risaltare.

 

2. La fatica, il dolore, l'abilità e la tenacia dell'immigrazione interna, una parte importante della storia d'Italia, quando ancora nella prima metà del novecento l'Abruzzo, come altre regioni d'Italia, era povero e tante famiglie faticavano a vivere e sfamare i propri figli. Bisognava partire. Molti emigrarono all'estero, altri immigrarono a Roma o in altre città italiane.

En el centro de Roma todavía se encuentran maravillas, y a solo unos pasos de Castel Sant'Angelo, el pequeño taller de sastrería de una diseñadora de vestuario histórico, María Colantonio, rebosa creatividad.

 

María es "una historia dentro de la historia" porque su presencia nos cuenta dos cosas:

 

1. El éxito profesional que ha logrado gracias a su creatividad, gran destreza manual y la habilidad de mirar a una persona e intuir exactamente qué vestido o traje debe usar para destacar.

 

2. Las dificultades, el dolor, las habilidades y la tenacidad de la migración interna, una parte importante de la historia de Italia, cuando, en la primera mitad del siglo XX, Abruzzo, al igual que otras regiones de Italia, era pobre y muchas familias luchaban por vivir y alimentar a sus hijos. Tuvieron que marcharse. Muchos emigraron al extranjero, mientras que otros inmigraron a Roma u otras ciudades italianas.

 

Maria Colantonio
La costumista Maria Colantonio mentre sistema un tutù
(Foto di Alexis Garau)

 

La storia di ogni persona è un intreccio di fili più o meno colorati.

 

La storia sartoriale di Maria inizia a cinque anni, quando la mamma Antonietta, rimasta senza marito, dovette lasciare Maria con una vicina di casa che faceva la sarta, mentre la mamma lavorava in campagna.

 

Maria apprese presto a cucire e, crescendo, si fece notare, in quel piccolo mondo paesano, per la sua creatività, disegnando e realizzando dei modellini con tasche o altri dettagli sempre diversi. Imparò l'arte del ricamo e unì la sua passione del cucito a quella dello studio della musica.

La historia de cada persona es un tejido de hilos más o menos coloridos.

 

La historia de sastrería de María comenzó a los cinco años cuando su madre, Antonietta, se quedó sin marido y tuvo que dejar a María con una vecina que trabajaba como modista, mientras la madre trabajaba en el campo.

 

María aprendió a coser rápidamente y, a medida que crecía, destacaba en ese pequeño mundo rural por su creatividad, dibujando y creando diferentes modelos con bolsillos u otros detalles únicos. Aprendió el arte del bordado y combinó su pasión por la costura con su amor por estudiar música.

 

Maria Colantonio al lavoro

L'attenzione e il piacere con cui Maria ancora lavora

 

fili
La miriade di fili colorati che la precisione di Maria esige

 

Seguendo le consuetudini locali, tipiche della traizione paesana, a diciotto anni Maria si sposò con un bravo giovane del suo paese, anch'egli sarto, che abitava a Roma.

 

Nella capitale Maria si sentì spaesata; in primo luogo si dovette impegnare ad abbandonare il dialetto per riconvertirsi alla lingua italiana, e poi dovette imparare ad orientarsi negli spazi e nelle relazioni sociali che caratterizzano una grande città.

 

Siamo negli anni del dopoguerra, gli anni del neorealismo e di Ladri di biciclette, della povertà e della disperazione di artigiani e operai.

Roma abbondava di piccole sartorie di abruzzesi che a fatica arrivavano a fine mese.

 

Maria non si fermò.

Siguiendo las costumbres locales, típicas de la tradición rural, a los dieciocho años, María se casó con un joven talentoso de su pueblo que también era sastre y vivía en Roma.

 

En la capital, María se sintió desorientada; primero, tuvo que hacer un esfuerzo para abandonar el dialecto y adaptarse al idioma italiano, y luego tuvo que aprender a navegar por los espacios y las relaciones sociales que caracterizan a una gran ciudad.

 

Estamos en los años de la posguerra, los años del neorrealismo y de Ladri di biciclette (Ladrones de bicicletas), de la pobreza y de la desesperación de artesanos y obreros.

Roma estaba llena de pequeños talleres de sastrería dirigidos por abruzzeses que luchaban por llegar a fin de mes.

 

Pero María no se detuvo.

 

Costume per Bolshoi
Tutù creato per una ballerina del grande teatro Bolshoi

 

Nonostante la nuove responsabilità di moglie e di madre Maria volle emanciparsi, iscrivendosi ad una scuola di modellista e di figurinista.

 

Mentre lavorava per sartorie di alta moda, un giorno, con la figlia Giulietta lesse sul giornale "Il Messaggero" un annuncio in cui una sartoria teatrale di zona richiedeva una sarta: da quel momento ebbe inizio una vera e propria svolta nella vita lavorativa di Maria. Venne notata per la sua bravura e per la sua creatività. Perfezionò l'arte del taglio di costumi per la danza e per il teatro, familiarizzò con una miriade di tessuti, anche elasticizzati, apprese la difficile arte del confezionamento di tutù da scena, iniziò a conoscere ballerini di fama mondiale, costumisti e scenografi con cui iniziò a collaborare per numerosi spettacoli.

A pesar de las nuevas responsabilidades como esposa y madre, Maria quiso emanciparse inscribiéndose en una escuela de modelista y diseñadora de figurines.

 

Mientras trabajaba para talleres de alta costura, un día, junto a su hija Giulietta, leyó en el periódico "Il Messaggero" un anuncio en el que un taller de sastrería teatral de la zona buscaba una modista: a partir de ese momento, comenzó un verdadero giro en la vida laboral de Maria. Fue notada por su habilidad y creatividad. Perfeccionó el arte del corte de trajes para danza y teatro, se familiarizó con una variedad de telas, incluyendo las elásticas, y aprendió el desafiante arte de confeccionar tutús para escenario. Comenzó a conocer a bailarines de renombre mundial, diseñadores de vestuario y escenógrafos con quienes comenzó a colaborar en numerosos espectáculos.

 

Giulietta Ottaviani, figlia di Maria Colantonio
Giulietta Ottaviano, docente di filosofia e storia,
figlia di Maria Colantonio

 

Una volta sicura di aver appreso il mestiere, Maria si mise in proprio e alla fine degli anni Settanta aprì il suo atelier.

 

I primi grandi lavori le furono commissionati dall'Accademia Nazionale di Danza, poi arrivarono i teatri stabili italiani: il teatro dell'Opera di Roma, il teatro San Carlo di Napoli, Il Teatro lirico GiuseppeVerdi di Trieste, l'Arena di Verona, il Maggio Fiorentino, il Festival dei Due Mondi di Spoleto e poi tanti altri lavori commissionati anche dalla Rai. Nel suo atelier passarono quasi tutte le grandi stelle del balletto.

 

Per fare qualche nome; il famoso ballerino Vladimir Vasil'ev e sua moglie, la celebre ballerina Ekaterina Maksimova, Rudolph Nureyev e tutte le grandi stelle italiane del balletto.

 

Di rilievo è stata la lunghissima collaborazione con Giuliana Penzi, la storica direttrice dell'Accademia Nazionale di Danza, e dopo di lei con le altre direzioni dell'Accademia.

 

Con Carla Fracci, nel periodo in cui era la direttrice del corpo di ballo dell'Opera di Roma, Maria strinse un legame di stima e di collaborazione che durò a lungo, fino a pochi anni prima della morte della grande stella internazionale del balletto.

Una vez segura de haber aprendido el oficio, Maria se estableció por cuenta propia y a finales de la década de 1970 abrió su propio taller.

 

Sus primeros grandes trabajos le fueron encargados por la Academia Nacional de Danza, luego llegaron los teatros estables italianos: el Teatro de la Ópera de Roma, el Teatro San Carlo de Nápoles, el Teatro Lírico Giuseppe Verdi de Trieste, la Arena de Verona, el Maggio Fiorentino, el Festival dei Due Mondi en Spoleto, y muchos otros trabajos encargados también por la Rai (Radiotelevisione Italiana). En su taller pasaron casi todas las grandes estrellas del ballet.

 

Por nombrar algunas: el famoso bailarín Vladimir Vasiliev y su esposa, la célebre bailarina Ekaterina Maksimova, Rudolf Nureyev y todas las grandes estrellas italianas del ballet.

 

Destacó su larga colaboración con Giuliana Penzi, la histórica directora de la Academia Nacional de Danza, y después de ella, con las siguientes direcciones de la Academia.

 

Con Carla Fracci, durante el período en que fue directora del cuerpo de baile del Teatro de la Ópera de Roma, Maria estableció un vínculo de estima y colaboración que duró mucho tiempo, hasta pocos años antes de la muerte de la gran estrella internacional del ballet.

 

Carla Fracci e Giuliana Penzi con le allieve

Carla Fracci e Giuliana Penzi insieme alle piccole ballerine

(Immagine per gentile concessione di Maria Colantonio - archivio personale)

 

tutu rosso

(Immagine per gentile concessione di Maria Colantonio - archivio personale)

 

tutu appesi

Tutù in mostra in laboratorio. Le difficoltà nel cucire un tutù sono:
1. renderlo bello sia sopra che sotto

2. farlo pieno ma che cada naturalmente verso il basso,
in modo da non creare fastidio quando la ballerina danza

 

Oltre alla grande conoscenza di stoffe e materiali, con cui Maria crea i suoi costumi, quando necessario non esita a dipingere direttamente sulla la stoffa per ottenere il risultato che vuole.

Además de su amplio conocimiento de telas y materiales, cuando es necesario, Maria no duda en pintar directamente sobre la tela para obtener el resultado deseado.

 

body dipinto
Costume dipinto da Maria Colantonio

 

Negli anni Maria ha acquistato e sapientemente conservato molte macchine da cucire, ognuna specializzata per qualche tipo di cucitura.

Attualmente, in totale, in laboratorio ci sono 7 macchine da cucire di tipo diverso.

Con el paso de los años, Maria ha adquirido y conservado hábilmente muchas máquinas de coser, cada una especializada en un tipo específico de costura.

Actualmente, en el taller hay un total de 7 máquinas de coser de diferentes tipos.

 

macchina da cucire
Una delle macchine da cucire "storiche"

 

La grande e famosa ballerina Carla Fracci amava che Maria le disegnasse i costumi di scena, ma visto il successo dei risultati, delle linee, della morbidezza e della figura, spesso Carla chiedeva a Maria di crearle anche gli abiti da giorno e da sera.

 

Ascolta di seguito un breve audio in cui Maria racconta come si diventa costumisti e completa il Test di Comprensione.

La famosa y talentosa bailarina Carla Fracci amaba que Maria diseñara sus trajes de escena, pero debido al éxito de los resultados, de las líneas, de la suavidad y de la figura, a menudo Carla le pedía a Maria que también le creara sus vestidos de día y de noche.

 

Escucha a continuación un breve audio en el que Maria explica cómo uno se convierte en diseñador de vestuario y completa la Prueba de Comprensión.

 

auguri di Carla Fracci
Dedica di Carla Fracci alla "cara Maria"

dalla pagina interna del catalogo "Carla Fracci, la leggendaria" pubblicato da Leonardo International -
copyright: Carla Fracci e Leonardo International.
Maria Colantonio, archivio personale

 

Esercizio di ascolto: Come si diventa costumisti?

Clicca sul bottone "Play" e sulla lumachina se vuoi rallentare l'audio:

 

CyberItalian MP3

Test di Comprensione

Sul tuo quaderno, scrivi la risposta alle seguenti domande:

 

1) Maria Colantonio dice che per diventare costumisti bisogna avere molta fortuna.

 

Vero o falso?

 

2) Maria dice che un buon costumista deve conoscere bene le stoffe.

 

Vero o falso?

 

3) Giulietta dice che il costumista deve conoscere la storia dell'arte e la storia del costume.

 

Vero o falso?

 

4) Giulietta dice che per diventare buoni costumisti bisogna partecipare al carnevale di Venezia.

 

Vero o falso?

 

 

"Clicca" su Pinocchio-Risposte:
solutions
per le risposte del test di comprensione

e per leggere il testo dell'audio.