HOME > Guest Area > Activities > Read and Test
Activity: Read and Test

Un lavoro di traduzione è sempre un po' un lavoro da detective.

Come diceva San Girolamo:

non basta tradurre parola per parola, bisogna capire e tradurre il senso dell'intero testo.

 

E tu?

Hai difficoltà nel comprendere e tradurre l'italiano?

A translation work is always, somehow, a 'detective work'.

As San Girolamo (Saint Jerome) said:

it is not enough to translate word by word, we need to understand and translate the meaning of the whole text.

 

What about you?

Do you have difficulties in understanding and translating the Italian language?

 

San Girolamo
Dettaglio di San Girolamo nel suo studio
in un dipinto di Antonello da Messina (1474-1475)

 

Share this activity:

 

Tradurre: un lavoro da detective (Translating: a detective work)

San Girolamo era un grande studioso, conosciuto principalmente per la traduzione della Bibbia dal greco e dall'ebraico al latino. Storicamente, la sua versione della Bibbia diventò molto popolare e rimase così fino all'inizio del XX secolo.

 

"Non basta tradurre parola per parola, bisogna capire il testo intero e tradurne il senso..."

Questo è soprattutto vero per le espressioni idiomatiche, che non possono avere traduzioni letterali.

Il nostro consiglio dunque è quello di usare un buon dizionario cercare le parole da tradurre e vedere se il dizionario dà indicazioni specifiche su alcuni modi di dire o espressioni idiomatiche o contesti in cui usare una certa parola.

San Girolamo was a great scholar, mostly known for translating the Bible from the Greek and Hebrew to Latin. Historically, his version of the Bible became widely popular and it remained so until the beginning of the 20th century.

 

"We cannot just translate word by word, we have to understand the whole text and translate its meaning..."

This is especially true for idiomatic expressions which cannot be translated literally. Our suggestion, therefore, is to use a good dictionary to look up for words to translate and see if the dictionary gives specific guidance on certain idioms or idiomatic expressions or contexts in which to use a certain word.

 

Esercizio 1

 

Translate the following words or expressions. Use the online dictionary:

  1. Poi
  2. Allora
  3. Di/che (comparativo)
  4. Questo
  5. Che
  6. Sto in giro con i miei amici.
  7. Non prendermi in giro.
  8. Dammi un colpo di telefono.
  9. Fai un salto da me stasera.
  10. Sono al verde. Ho il conto in rosso.

Esercizio 2

 

Sometimes, when we translate a text, the meaning is not immediately understandable. It is hidden. You have to look for it.

Click on the enlargement of the painting by Antonello da Messina and look for the "hidden" lion.

 

(In paintings, St. Jerome is always accompanied by a lion because a legend has it that the saint had removed a painful thorn from the lion's paw. The animal always followed him in gratitude.)

 

San Girolamo nel suo studio
Clicca sull'ingrandimento del dipinto
di Antonello da Messina e cerca il leone "nascosto".

 

 

"Clicca" su Pinocchio-Risposte:
solutions
per le risposte