HOME > Guest Area > Activities > Read and Cook
Activity: Read and Cook

Pasqua o Pasquetta?

Cosa è Pasquetta? È il lunedì dopo la Pasqua, una festa nazionale in cui gli italiani fanno una gita "fuori porta" (fuori città) con gli amici. In questo periodo di coronavirus però la polizia sta facendo controlli proprio per evitare che la gente vada in giro.

 

La parola "Pasqua" è diventata "PasquETTA", "piccola Pasqua". Il suffisso "etta" è un diminutivo che dà alla parola una connotazione positiva, di tenerezza.

 

Conosci i diminutivi italiani?

Pasqua o Pasquetta? (Easter or little Easter?)
What is "Pasquetta"? It is the Monday after Easter (Easter Monday), a national holiday when Italians take a day-trip "fuori porta" (out of town) with friends. In this time of coronavirus, however, the police is carrying out checks precisely to prevent people from going around.

 

The word "Pasqua" has become "PasquETTA" (little Easter). The suffix "etta" is a diminutive that gives a positive and tender connotation to the word.

 

Do you know the Italian diminutives?

 

insalata di Pasquetta

Insalata di Pasquetta

(per gentile concessione di mangiarebene.com)

 

 

Share this activity:

Easter Monday salad, and Italian diminutives

I suffissi "ino, ina, ini, ine" e "etto, etta, etti, ette" sono diminutivi.

Esistono anche "ello, ella, elli, elle" e "otto, otta, otti, otte".

 

Ad esempio:

  • piccolo gatto = gattino
  • piccola gatta = gattina
  • piccoli gatti = gattini
  • piccole gatte = gattine
  • piccolo libro = libretto
  • piccola casa = casetta
  • piccola finestra = finestrella, finestrina
  • piccolo cucciolo = cucciolotto, cuccioletto
  • piccolo fagiolo = fagiolino
  • piccola insalata = insalatina

Non c'è una regola precisa per quando usare un diminutivo o l'altro, dipende molto dall'uso idiomatico. Ad esempio, possiamo dire "gattino" ma non "gattotto" o "gattello".

 

A volte i diminutivi si mischiano fra loro e possiamo avere parole come "casettina".

 

Allora, stiamo a casa e prepariamo la seguente insalatina di fagiolini.
Buona Pasqua e Buona Pasquetta!

The suffix "ino, ina, ini, ine" and "etto, etta, etti, ette" are diminutives.

There are also "ello, ella, elli, elle" and "otto, otta, otti, otte".

 

Eg:

  • piccolo gatto (kitten) = gattino
  • piccola gatta = gattina
  • piccoli gatti = gattini
  • piccole gatte = gattine
  • piccolo libro (small book) = libretto
  • piccola casa (small house) = casetta
  • piccola finestra (small window) = finestrella, finestrina
  • piccolo cucciolo = cucciolotto, cuccioletto
  • piccolo fagiolo (small bean or green bean) = fagiolino
  • piccola insalata (small/nice/good salad) = insalatina

There is no precise rule for when to use one diminutive or the other, it depends a lot on idiomatic use. For example, we can say "gattino" but not "gattotto" or "gattello".

 

Sometimes the diminutives mix with each other and we can have words like casettina" (little house).

 

So, let's stay at home and prepare the following "insalatina" (nice salad) with "fagiolini" (green beans).
Happy Easter and "Buona Pasquetta" (Ester Monday)!

 

Ingredienti:

1 Kg di fagiolini freschi

3 uova sode tritate

condimento al limone

 

Procedimento:

 

Se usate i fagiolini freschi, spuntateli alle estremità, lavateli bene e poi lessateli in acqua bollente salata per non più di 7 minuti. Se invece usate quelli surgelati, seguite le istruzioni sulla confezione.
Quando sono cotti al dente, scolateli e immergeteli nell’acqua fredda per fermare la cottura. Metteteli poi nell'insalatiera, conditeli con olio, sale e limone e decorate con le uova sode tritate.