Hai paura di imparare a memoria? 5 consigli (Are you afraid of learning by heart? 5 tips)

Imparare a memoria è uno degli scogli più “terrificanti” nello studio delle lingue: verbi, parole e strutture da memorizzare.
Hai una buona memoria?
Quali sono le tue strategie per la memorizzazione?

Learning by heart is one of the most ‘terrifying’ issues in language study: verbs, words and structures to memorize.
Do you have a good memory?
What are your memorization strategies?

To practice Italian this week we invite you to read…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

L’arte dell’equilibrio (The art of balance)

L’equilibrio è uno stato facile da perdere ma anche facile da ritrovare quando si sa come farlo.
Ad esempio, ogni volta che camminiamo e facciamo un passo perdiamo per un attimo l’equilibrio finché il piede successivo ce lo fa ritrovare.
Così è la nostra vita: un costante perdere e ritrovare l’equilibrio.
Tu sei una persona equilibrata?
Se perdi il tuo equilibrio è facile per te ritrovarlo?

The equilibrium is an easy-to-lose state, but it’s also easy to find back once you know how to do it.
For example, every time we walk and we take a step we lose the balance for a moment until the next foot makes us regain it.
So is our life: a constant loss and recovery of our balance.
Are you a balanced person?
If you lose your balance is it easy for you to regain it?

To practice Italian this week we invite you to listen and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a escuchar y probar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Eternamente ora! Presente, gerundio, imperfetto (Eternally now! Present, gerund, imperfect)


Il famoso filosofo Seneca scriveva ad un caro amico: “il peggior spreco della vita sta nel differirla” e lo esortava a non rimandare niente e a vivere nel presente.
Tu vivi nel presente? Rimandi sempre le cose?

The famous philosopher Seneca wrote to a dear friend: “the worst waste in life is to delay life” and urged him not to postpone anything and to live in the present.
Do you live in the present? Do you always postpone things?

To practice Italian this week we invite you to sing and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a cantar y probar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Buona Pasqua! (Happy Easter!)

Il nuovo logo di CyberItalian. Perché amiamo la lingua e la cultura italiana, lavoriamo con passione e ti vogliamo bene!

Il nuovo logo di CyberItalian.
Perché amiamo la lingua e la cultura italiana,
lavoriamo con passione
e ti vogliamo bene!


La parola Pasqua vuol dire “passaggio” ed è simbolo di cambiamento e rinascita. Quest’anno noi di CyberItalian festeggiamo la Pasqua pubblicando il nostro nuovo logo e offrendoti uno sconto sui nostri corsi.
Approfitta del nostro sconto pasquale del 10% sui Corsi con Tutore e sulle Lezioni Private.
Attenzione: l’offerta termina il 5 aprile, 2018!

The word Easter means “passage” and it is a symbol of change and rebirth. This year at CyberItalian we celebrate Easter by publishing our new logo and offering you a discount on our courses.
Take advantage of our 10% Easter discount on the Tutored Courses and Private Lessons.
Act quickly as the offer ends April 5, 2018!

To practice Italian this week we invite you to listen and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a escuchar y probar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

La donna angelicata e l’approccio formale (The formal approach)

La lingua italiana usa il pronome femminile “Lei” per esprimere un approccio formale, sia che si parli ad una donna sia che si parli ad un uomo.
Ma perché si usa la forma femminile? Una domanda interessante.
Cosa ne pensi tu? (INformale)
Cosa ne pensa Lei? (FORMALE)

In Italian we use the feminine pronoun ‘Lei’ (She) to express a formal approach, regardless of the fact that one may be talking to a woman or to a man.
Why do we use the feminine form? An interesting question indeed.
‘Cosa ne pensi tu?’ (What do you think about it? INformal)
‘Cosa ne pensa Lei?’ (What do you think about it? FORMAL)

To practice Italian this week we invite you to read and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Moda italiana: 5 regole per vestirsi bene (Italian fashion: 5 rules to dress well)

Image source 123r.comDicono che la moda italiana sia speciale per l’attenzione ai dettagli, al disegno delle stoffe e alla qualità dei materiali. E gli italiani amano vestirsi bene per “fare bella figura”.
A te piace fare bella figura?

They say that Italian fashion is special for the attention to detail, the design of fabrics and the quality of materials. Certainly, Italian people love dressing well and “making a good impression”.
Do you like to make a good impression?

To practice Italian this week we invite you to watch and read… PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a mirar y leer… PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Tarantella: Cicerenella sei buona e bella (Tarantella: Cicerenella you are kind and beautiful)


La parola “tarantella” indica alcune danze tradizionali tipiche del sud Italia. Cicerenella è una famosa tarantella del XVIII secolo che è stata reinterpretata attraverso gli anni da grandissimi autori quali Roberto Murolo e Beppe Barra.
Ascolta di seguito alcune versioni del brano.
Quale versione preferisci?

The word “tarantella” indicates some traditional dances typical of southern Italy.
Cicerenella is a famous tarantella from the 18th century that has been reinterpreted through the years by great artists such as Roberto Murolo and Beppe Barra.
Listen below to some versions of the song.
Which version do you prefer?

To practice Italian this week we invite you to read and listen…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y escuchar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Image: Italian Women dancing Tarantella by Apollon Mokritsky 1846, source wikimedia commons

Devo riprendermi – verbi con pronomi (I must recover – verbs with pronouns)

Picture courtesy of Maura Garau

Boxer at rest. Unknown author, late 4th–2nd century B.C.
Museo Nazionale Romano, Rome.


A volte alcune situazioni della vita ci possono abbattere. Ci sentiamo giù. Ma dobbiamo riprenderci e risalire. A volte è faticoso ma “salire” è importante.
E tu?
Sali o scendi?

At times some situations in life can bring us down. We feel down. But we have to regroup and stand up again. Sometimes it is hard but “salire” (to rise, go up) is important.
And you?
Do you go up or down?

To practice Italian this week we invite you to sing and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a cantar y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture source: Maura Garau private collection

Proverbi italiani I – esercizio di ascolto (Italian proverbs I – listening exercise)

Lumaca - Picture source 123rf.comI proverbi fanno parte della saggezza profonda di un popolo.
Studiare la lingua italiana e conoscerne alcuni proverbi ti aiuterà a capire meglio la cultura.
Conosci i seguenti proverbi?

Proverbs are part of the profound wisdom of a population.
Studying the Italian language and getting to know some Italian proverbs will help you to better understand the culture.
Do you know the following proverbs?

To practice Italian this week we invite you to listen and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a escuchar y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture source 123rf.com

Anna Magnani e i pronomi combinati (combined pronouns)

In Italia la vecchiaia è ancora percepita come qualcosa di prezioso. La vecchiaia porta esperienza e porta una “bellezza particolare”. Ultimamente, la moda e la chirurgia estetica spingono molte persone a nascondere la propria età. Tuttavia, lo spirito italiano tende ancora ad avere grande rispetto per ciò che ha un passato, una storia ed una lunga esperienza di vita.
La famosissima attrice Anna Magnani, sul set intimava al suo truccatore: “Le rughe non coprirle che ci ho messo una vita a farmele venire!”
E a te piacciono le rughe?


In Italy old age is still perceived as something precious. Old age brings experience and a “particular beauty”. Lately, fashion and plastic surgery have been urging people to hide their age. However, the Italian spirit tends to have a great respect for everything that has a past, a history and a long experience of life.
The world-famous actress Anna Magnani used to say to her make-up artist: “Don’t cover my wrinkles, it took me a lifetime to get them!”
And you? Do you like wrinkles?

To practice Italian this week we invite you to watch and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a mirar y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture from the movie Mamma Roma