Crea il tuo autoritratto. Sei felice? (Create your self-portrait. Are you happy?)

Il famoso Giorgio de Chirico ha dipinto un autoritratto in cui si mostra vicino al busto di Euripide (un drammaturgo greco vissuto fra il 485 e 407 a.C.)
La scritta in latino nel quadro dice: “non c’è nessuna gloria senza tragedia”.
De Chirico nel dipinto non sembra essere molto felice.
Se tu adesso ti facessi un autoritratto come sarebbe? Sei felice?

The famous Giorgio de Chirico painted a self-portrait in which he is shown next to the bust of Euripides (a Greek tragedian who lived between 485 and 407 BC.)
The Latin inscription in the painting says: “There is no glory without tragedy.”
De Chirico in the painting does not seem to be very happy.
If you now created your self-portrait, how would it be? Are you happy?

To practice Italian this week we invite you to read and play…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y jugar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture source: courtesy of collector (private collection)

Infinite volte – e più (Infinite times – and more)


A volte vogliamo di più, a volte non vogliamo più.
Come si usa “più” in italiano?
Vuoi più informazioni?

Sometimes we want more, sometimes we don’t want anymore.
How do we use “more” in Italian?
Want more info?

To practice Italian this week we invite you to sing and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a cantar y probar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture source 123rf.com

Intervista ad un antiquario italiano (Interview with an Italian antique dealer)

In Italia in alcuni negozi si possono trovare degli oggetti antichi.
Alcuni sono preziosi mentre altri sembrano di valore ma non lo sono.
Bisogna fare attenzione quando si compra qualcosa di antico. Abbiamo chiesto qualche consiglio al nostro amico, antiquario e restauratore, Stefano Beneventi.
Ti piacciono gli oggetti antichi?
Hai mai comprato un oggetto antico?

In Italy, in some stores, you can find ancient objects.
Some are precious while others seem valuable but they are not.
We must be careful when buying antiques. We have asked for advice to our friend, antique dealer and restorer, Stefano Beneventi.
Do you like ancient objects?
Have you ever bought an ancient object?

To practice Italian this week we invite you to listen and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a escuchar y probar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture source Maura Garau

Centri culturali italiani e film (Italian cultural centers and movies)


Partecipare ad attività italiane o guardare un film in italiano significa essere avvolti dal suono della lingua. È un ottimo esercizio per “sviluppare il tuo orecchio” e familiarizzare con il suono della lingua.
Conosci associazioni o centri culturali italiani nella tua città?
Hai mai visto un film in italiano?

Participating in Italian activities or watching a movie in Italian means being surrounded by the sound of the language. It is an excellent exercise for “developing your ear” and becoming familiar with the sound of the language.
Do you know any Italian organization or cultural institute in your town?
Have you ever seen a movie in Italian?

To practice Italian this week we invite you to watch…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a mirar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture: Clint Eastwood in a screenshot from the 1964 movie Per un pugno di dollari (A fistfull of dollars) by Sergio Leone

Hai paura di imparare a memoria? 5 consigli (Are you afraid of learning by heart? 5 tips)

Imparare a memoria è uno degli scogli più “terrificanti” nello studio delle lingue: verbi, parole e strutture da memorizzare.
Hai una buona memoria?
Quali sono le tue strategie per la memorizzazione?

Learning by heart is one of the most ‘terrifying’ issues in language study: verbs, words and structures to memorize.
Do you have a good memory?
What are your memorization strategies?

To practice Italian this week we invite you to read…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

L’arte dell’equilibrio (The art of balance)

L’equilibrio è uno stato facile da perdere ma anche facile da ritrovare quando si sa come farlo.
Ad esempio, ogni volta che camminiamo e facciamo un passo perdiamo per un attimo l’equilibrio finché il piede successivo ce lo fa ritrovare.
Così è la nostra vita: un costante perdere e ritrovare l’equilibrio.
Tu sei una persona equilibrata?
Se perdi il tuo equilibrio è facile per te ritrovarlo?

The equilibrium is an easy-to-lose state, but it’s also easy to find back once you know how to do it.
For example, every time we walk and we take a step we lose the balance for a moment until the next foot makes us regain it.
So is our life: a constant loss and recovery of our balance.
Are you a balanced person?
If you lose your balance is it easy for you to regain it?

To practice Italian this week we invite you to listen and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a escuchar y probar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Eternamente ora! Presente, gerundio, imperfetto (Eternally now! Present, gerund, imperfect)


Il famoso filosofo Seneca scriveva ad un caro amico: “il peggior spreco della vita sta nel differirla” e lo esortava a non rimandare niente e a vivere nel presente.
Tu vivi nel presente? Rimandi sempre le cose?

The famous philosopher Seneca wrote to a dear friend: “the worst waste in life is to delay life” and urged him not to postpone anything and to live in the present.
Do you live in the present? Do you always postpone things?

To practice Italian this week we invite you to sing and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a cantar y probar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Buona Pasqua! (Happy Easter!)

Il nuovo logo di CyberItalian. Perché amiamo la lingua e la cultura italiana, lavoriamo con passione e ti vogliamo bene!

Il nuovo logo di CyberItalian.
Perché amiamo la lingua e la cultura italiana,
lavoriamo con passione
e ti vogliamo bene!


La parola Pasqua vuol dire “passaggio” ed è simbolo di cambiamento e rinascita. Quest’anno noi di CyberItalian festeggiamo la Pasqua pubblicando il nostro nuovo logo e offrendoti uno sconto sui nostri corsi.
Approfitta del nostro sconto pasquale del 10% sui Corsi con Tutore e sulle Lezioni Private.
Attenzione: l’offerta termina il 5 aprile, 2018!

The word Easter means “passage” and it is a symbol of change and rebirth. This year at CyberItalian we celebrate Easter by publishing our new logo and offering you a discount on our courses.
Take advantage of our 10% Easter discount on the Tutored Courses and Private Lessons.
Act quickly as the offer ends April 5, 2018!

To practice Italian this week we invite you to listen and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a escuchar y probar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

La donna angelicata e l’approccio formale (The formal approach)

La lingua italiana usa il pronome femminile “Lei” per esprimere un approccio formale, sia che si parli ad una donna sia che si parli ad un uomo.
Ma perché si usa la forma femminile? Una domanda interessante.
Cosa ne pensi tu? (INformale)
Cosa ne pensa Lei? (FORMALE)

In Italian we use the feminine pronoun ‘Lei’ (She) to express a formal approach, regardless of the fact that one may be talking to a woman or to a man.
Why do we use the feminine form? An interesting question indeed.
‘Cosa ne pensi tu?’ (What do you think about it? INformal)
‘Cosa ne pensa Lei?’ (What do you think about it? FORMAL)

To practice Italian this week we invite you to read and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Moda italiana: 5 regole per vestirsi bene (Italian fashion: 5 rules to dress well)

Image source 123r.comDicono che la moda italiana sia speciale per l’attenzione ai dettagli, al disegno delle stoffe e alla qualità dei materiali. E gli italiani amano vestirsi bene per “fare bella figura”.
A te piace fare bella figura?

They say that Italian fashion is special for the attention to detail, the design of fabrics and the quality of materials. Certainly, Italian people love dressing well and “making a good impression”.
Do you like to make a good impression?

To practice Italian this week we invite you to watch and read… PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a mirar y leer… PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española