Umberto Eco non crede alle vecchie convinzioni sull’ispirazione e la passione nell’arte: “La gente non ha ancora imparato che ogni lavoro d’arte è un gioco che si svolge a un tavolo da lavoro. Niente è peggio per l’arte che la passione dell’ispirazione; è la favola dei romantici scadenti che affascina i poeti e i romanzieri scadenti. L’arte è un affare serio.”
Umberto Eco has never believed in old convictions of inspiration and passion in art. “People have not yet learned that every work of art is a game played out at the worktable. Nothing,” he says, “is more harmful to creativity than the passion of inspiration. It’s the fable of bad romantics that fascinates bad poets and bad narrators. Art is a serious matter.”