Torrone, un dolce delle feste (Torrone, a holiday dessert)

A Dicembre, la maggior parte degli italiani celebra il Natale.
La tradizione richiede di portare doni alle persone care e ai meno fortunati. Anche altre culture e religioni hanno la tradizione di offrire doni a dicembre.
Non sai cosa donare?
Prepara il torrone, un tipico dolce natalizio.
Conosci il torrone?

In December, most Italians celebrate Christmas.
Tradition calls for bringing gifts to the loved ones and to the less fortunate. Other cultures and religions also have the tradition of giving gifts in December.
Not sure what to give?
Prepare nougat, a typical Christmas dessert.
Do you like nougat?

To practice Italian this week we invite you to read and cook…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y cocinar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

(Image courtesy of Thais Araujo on pexels)

Un Regalo per Te e i Tuoi Amici (A Gift For You and Your Friends)

Non sai che regalo fare ad amici e parenti? A volte può essere un pensiero stressante.
Perché non regalargli un corso di italiano online? È un regalo originale, utile e divertente.
REGALO PER TE: Se regali 3 corsi self-study, noi regaliamo un corso self-study A TE!*
Clicca qui per regalare un corso (seleziona “gift” per regalare un corso. Inserisci il tuo nome nel campo “Referred by”. Fai una nuova registrazione per ogni corso che vuoi donare).

Not sure which gift to give your friends and family? We understand how stressful this can be.
Why not give them an online Italian course? It is an original, useful and fun gift.
GIFT FOR YOU: if you give 3 self-study courses, we give YOU a self-study course for FREE!*
Click here to give a course (select “gift” to give a course. Enter your name in the “Referred by” field. Make a new registration for each course you want to give.)

*Offer is valid until December 31, 2024

I passatelli di nonna Francesca – una ricetta tradizionale (Grandma Francesca’s passatelli – a traditional recipe)

The pleasure of cooking.
Passatelli do not require any flour,
they are very easy to prepare.

In alcune regioni italiane, per Natale e Capodanno, è tradizione preparare i ”passatelli”, un piatto semplice, sano e molto nutriente che secondo alcuni risale al 1600.
Hai mai assaggiato i passatelli?
Cucinerai per Natale e Capodanno?

In some Italian regions, the tradition for Christmas and New Year’s eve requires to prepare “passatelli” a simple, healthy and very nutritious dish that some say dates back to the 1600s
Have you ever tasted “passatelli”?
Are you going to cook for Christmas and New Year’s eve?

To practice Italian this week we invite you to read and cook…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y cocinar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

(Picture courtesy of Klaus Nielsen on pexels)

Come funziona la memoria? Flash cards – La casa (How does memory work? Flash cards – The house)

Leonardo da Vinci: human brain study.
Do you have a strategy to memorize Italian words?

Come funziona la memoria? Dove conserviamo i nostri ricordi?
La scienza non ha ancora scoperto il punto nel cervello in cui ”archiviamo” i ricordi.
Allora? Come facciamo per ricordare le parole italiane?
Tu hai una strategia per memorizzare le parole italiane?

How does memory work? Where do we store our memories?
Science has not discovered yet the place in the brain where we “archive” memories.
Well, how do we remember Italian words?
Do you have a strategy to memorize Italian words?

To practice Italian this week we invite you to write and listen…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Trova l’errore: Vita spericolata (Spot the mistake: Reckless life)

Quando trovi un errore

I cantanti a volte inseriscono degli “errori grammaticali” nel testo delle loro canzoni perché “suona meglio”.
Nel testo della seguente canzone c’è un errore interessante.
Puoi trovarlo?

Singers sometimes insert “grammatical mistakes” into the lyrics of their song because it “sounds better”.
In the lyrics of the following song there is an interesting mistake.
Can you spot it?

To practice Italian this week we invite you to sing…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a cantar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

(immagine per gentile concessione di Tima Miroshnichenko su pexels)

Ricette di Ognissanti e del Giorno dei Morti (All Saints and Day of the Dead recipes)

San Pietro, Vaticano

Il primo Novembre in Italia è festa nazionale, si celebrano i santi e le persone care decedute.
Molte persone si recano al cimitero per portare fiori sulla tomba dei propri cari.
In occasione di Ognissanti e del giorno dei Morti, in molte città e paesi italiani si aveva l’abitudine di invitare i poveri per cena e regalare dolci ai bambini, per cui esistono molte ricette per queste ricorrenze.
A Napoli è famoso il Torrone dei Morti.
Ti piace il torrone?

November 1 in Italy is a national holiday, celebrating saints and deceased loved ones. Many people go to the cemetery to bring flowers to the grave of their loved ones.
On the occasion of All Saints and the Day of the Dead, in many Italian cities and villages they used to invite poor people for dinner and give sweets to children, so there are many recipes for these anniversaries.
In Naples the Torrone dei Morti (nougat of the Dead) is famous.
Do you like nougat?

To practice Italian this week we invite you to read and cook…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y cocinar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture courtesy of Iam Os on unsplash

Numeri italiani (Italian numbers)

“Dare i numeri” è un’espressione idiomatica italiana per dire “impazzire, fare una scenata”.
In molte occasioni quotidiane diamo i numeri, ma senza impazzire! Diamo i numeri per dire la nostra età, il numero di telefono, il numero civico di casa e dire l’ora. I numeri sono utili.
Conosci i numeri italiani?

“Dare i numeri” è un’espressione idiomatica italiana per dire “impazzire, fare una scenata”.
In molte occasioni quotidiane diamo i numeri, ma senza impazzire! Diamo i numeri per dire la nostra età, il numero di telefono, il numero civico di casa e dire l’ora. I numeri sono utili.
Conosci i numeri italiani?

To practice Italian this week we invite you to read and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y probar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

(Image courtesy of Magda Ehlers on pexels)

Lo stile di vita italiano odierno (Italian lifestyle today)

Lo stile di vita italiano è celebrato in tutto il mondo, ma con la globalizzazione e la crisi economica ha subito dei cambiamenti.
Cosa intendiamo oggi per stile di vita italiano?
Lo stile di vita italiano può aiutarti a migliorare la tua vita?

The Italian lifestyle is celebrated all over the world, but with globalization and the economic crisis it has undergone changes.
What do we mean today by Italian lifestyle?
Can the Italian lifestyle help you improve your life?

To practice Italian this week we invite you to read…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture from the movie La Dolce Vita by Fellini

Il ristorante (The restaurant)

Restaurant in Cinque Terre (Liguria)
Food tastes differently in a beautiful place!

Per gli italiani il nutrimento appropriato non riguarda solo l’alimentazione. A molti piace ricercare la qualità e mangiare in posti belli (ad esempio, ristorantini dove ci si può sedere e rilassarsi e magari ammirare la vista o la gente che passa). Molti amano odorare, sentire e gustare ciò che mangiano. Questo significa che ci si nutre attraverso il cibo, ma anche attraverso la qualità di vita, la natura, il panorama, i profumi e i colori intorno a noi.
Ti piace sederti al ristorante e guardare il panorama o la gente che passa?

For Italians, proper nourishment is not just about food. Many like to seek quality and eat in beautiful places (e.g., small restaurants where one can sit and relax and perhaps admire the view or people passing by). Many like to smell, feel and taste what they eat. This means that we are nourished through food, but also through the quality of life, nature, scenery, smells, and colors around us.
Do you like to sit in a restaurant and watch the view or the people walking by?

To practice Italian this week we invite you to read and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Image courtesy of Tamara Malaniy on unsplash

Il Piacere (The Pleasure)

Il Piacere è il titolo di un famosissimo romanzo di Gabriele D’Annunzio.
Per molti studenti però la costruzione particolare del verbo “piacere” non è un piacere!
E per te?
Ti piace studiare il verbo “piacere”?

“Il Piacere” (The Pleasure) is the title of a famous novel by Gabriele D’Annunzio.
For many students, however, the special construction of the verb “piacere” (= to like) is not a pleasure!
And for you?
Do you like studying the verb “piacere”?

To practice Italian this week we invite you to read and test…
PRACTICE HERE: Italian/English Version

Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y testar…
PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

Picture source: Edizioni Libri da Leggere