HOME > Guest Area > Activities > Read and Listen
Activity: Read and Watch

In Italia, fare il cameriere può essere una professione ben pagata perché molti bar e ristoranti amano offrire un servizo di alta qualità. Tuttavia il motto "Il cliente ha sempre ragione" non è sempre applicato.

 

Hai mai avuto un'incomprensione con un cameriere?

In Italy, being a waiter can be a well-paid profession because many bars and restaurants like to offer a high quality service. However, the motto "The customer is always right" is not always applied.

 

Have you ever had a misunderstanding with a waiter?

 

Cameriere di Vctor Freitas su pexels

(immagine per gentile concessione di Victor Freitas su pexels)

 

Share this activity:

 

Conversation at the restaurant

In Italia molti camerieri hanno un contratto permanente e ricevono un salario fisso per cui non è obbligatorio lasciare la mancia, anche se è sempre apprezzata.

 

Nelle zone turistiche molti camerieri sono stagionali, cioé lavorano solo durante il periodo turistico e in questo caso hanno contratti temporanei. A volte gli stagionali sono più stressati a causa del grande afflusso di clienti e degli orari di lavoro prolungati.

 

È importante che entrambi, sia il cameriere che il cliente, siano comprensivi quando c'è un'incomprensione su un ordine.

 

Guarda il seguente video, un po' ironico sulla fatica del lavoro del cameriere.

 

Usa la tua intuizione per capire il significato generale di una conversazione italiana.

Usa il dizionario online per cercare il significato delle parole che non conosci.

In Italy many waiters have a permanent contract and receive a fixed salary so it is not mandatory to leave a tip, even if it is always appreciated.

 

In tourist areas many waiters are seasonal, that is, they work only during the tourist period and in this case they have temporary contracts. Sometimes, seasonal workers are more stressed due to the large influx of customers and long working hours.

 

It is important that both the waiter and the customer are tolerant when there is a misunderstanding about an order.

 

Watch the following video, a little ironic about the toil of the waiter's job.

 

Use your intuition to understand the general meaning of an Italian conversation.

Use the online dictionary to understand the meaning of the words you do not know.

 


This video is additional reference material and is not property of CyberItalian.
Should you have any problem viewing it, please notify us.
Thank you for your patience and collaboration!

 

Esercizio

Nel video puoi sentire queste frasi?

  • Ma insomma secondo te come deve essere il nostro rapporto allora?
  • Qualcosa di diverso, di speciale. Non il solito noioso tran tran quotidiano. Io chiedo al mio partner qualcosa di diverso. Una vita con...
  • Desiderate qualche cosa?
  • Un caffè!...Con un po' di humor...
  • Caffè corretto...
  • Quale caffè corretto?
  • Quello che ha ordinato Lei!
  • Ma io ho chiesto un caffè, un caffè normale!
  • Se lo beva Lei!
  • Io ho chiesto un caffè normale... Con utopia.
  • Sai come sento il nostro rapporto?..."
  • Caffè!
  • ...Non più normale ma freddo, freddissimo.
  • Freddo e corretto!"
  • Ma che dice?... Bollente e dolcissimo.
  • ...Amaro, tanto amaro.
  • ...Dolce, dolcissimo.
  • No amaro, amarissimo!
  • ...Non lo voglio più.
Test di Comprensione

Completa il test e verifica il risultato con il tuo insegnante:

 

1) La ragazza vuole un caffè americano.

Vero o falso?

 

2) Il cameriere non capisce cosa vuole la ragazza.

Vero o falso?

 

3) Il ragazzo vuole un caffè amaro.

Vero o falso?

 

4) Il cameriere porta un cappuccino.

Vero o falso?

 

5) I clienti protestano perché il cameriere non è bravo.

Vero o falso?