Sei pronto (o pronta) ad andare in Italia? Vorresti andare ma non puoi? Seguici e viaggia ora con noi attraverso l'itinerario che abbiamo preparato per te. Buon viaggio!
Scorri la pagina per proseguire l'attività... |
Are you ready to go to Italy? You would like
to go but you cannot travel at this time? Enjoy the trip!
Scroll down for more of the activity... |
---|
The famous FIAT 500, not the perfect car for a trip
but certainly an adorable one!
(picture courtesy of 123rf.com)
Share this activity:
Usa la tua intuizione per capire il significato generale del testo italiano. | Use your intuition to understand the general meaning of the Italian text. |
---|---|
Usa il dizionario online per cercare il significato delle parole che non conosci. | Use the online dictionary to understand the meaning of the words you do not know. |
Spesso appena sentiamo la parola "Italia" pensiamo al rinascimento, all'arte e alla cucina meravigliosa, ma dimentichiamo i parchi e le riserve naturali che esistono in Italia. |
Oftentimes, when we hear the word 'Italy' we think about the Renaissance, the arts, and the wonderful food, but we forget about the many parks and natural reserves that Italy has. |
---|
Questa
lontra
è il simbolo dell'oasi di Vulci, lungo il basso
corso del fiume Fiora, nel Lazio, la regione di Roma. Per maggiori informazioni sui parchi italiani visita il sito: Parchi.it |
This
otter is the symbol of the Vulci oasis - along the river
Fiora - in Lazio, the region where Rome is located. For more information about Italian parks visit the following site: Parks.it |
---|
Nonostante gli alti e bassi della politica e della economia italiane, le statistiche classificano l'Italia fra le maggiori nazioni industrializzate del mondo occidentale. |
In spite of all the up and downs of Italian politics and economy, statistics show Italy among the largest industrialized country in the western world. |
---|
I marchi delle vetture Fiat, dal 1889 al 1991, rappresentano la metamorfosi industriale italiana. Altre aziende come Eataly, Barilla, Perugina, Ferrero, Fendi, Versace, Valentino, Ferrari e molte altre sono famose in tutto il mondo. |
The emblems of Fiat cars - from 1889 to 1991 represent Italy's industrial metamorphosis. Other companies like Eataly, Barilla, Perugina, Ferrero, Fendi, Versace, Valentino, Ferrari and many others are famous all over the world. |
---|
Non so se succede anche a te, ma io quando viaggio mi affretto sempre a vedere più cose possibile. Non mi fermo mai e alla fine mi sento così stanca che non riesco più a vedere i dettagli delle cose. Dipinti, oggetti e sculture... mi dimentico di osservarne gli aspetti più particolari. |
I don't know if it happens to you, but when I travel I am always in a rush to see as many things as possible. I never stop and later I feel so tired that I can't see the details of things anymore. Paintings, sculptures, objects... I forget to enjoy their less evident aspects. |
---|
Questa
è la famosa arpa Barberini, costruita nel XVII
secolo ed esposta al Museo
degli Strumenti Musicali a Roma. La prossima volta che sarai nella città eterna, assicurati di visitare questo museo e osserva attentamente i dettagli degli strumenti esposti. |
This
is the famous Barberini harp, made in the 17th century
and shown in the National
Museum of Musical Instruments in Rome. Next time you are in the eternal city, I suggest that you visit this museum and pay close attention to the details of the instruments displayed. |
---|
Spesso, gli arnesi e gli strumenti antichi sono dei capolavori di design. |
Oftentimes, ancient tools and instruments are masterworks of design. |
---|
Questa è la Sfera Armillare costruita nel 1586 dall'astronomo Antonio Santucci. La parola "armilla" significa "bracciale" in latino. La sfera rappresenta il nostro sistema solare; i "bracciali" usati per costruire la sfera rappresentano la traiettoria dei pianeti. La sfera è in mostra al Museo Galileo della Storia della Scienza a Firenze. Se ti interessa l'astronomia e la storia, non dimenticare di visitare il Museo della Specola dell'Università di Bologna. | This is the "Armillare" Globe made in 1586 by astronomer Antonio Santucci. "Armilla" means bracelet in Latin. The globe represents our solar system and the 'bracelets', (circles), used to build the globe, represent the trajectory of the planets. It is shown at the Galileo Museum of History of Science in Florence. If you are interested in astronomy and history, don't forget to visit the Museo della Specola of Bologna University. |
---|
Parlando di capolavori, naturalmente non possiamo dimenticarci di menzionare la grande pittura del Rinascimento. Tuttavia, siamo generalmente così ammaliati dai lavori degli artisti più famosi che spesso tendiamo a sorvolare i lavori di migliaia e migliaia di artsiti meno conosciuti. |
Talking about masterworks, of course we cannot avoid mentioning the great renaissance paintings. However, we are usually so spellbound by the works of very famous artists that we tend to disregard the work of thousands and thousands of less well known artists. |
---|
Questa è la Trasfigurazione di Marco Pino (olio su tela - 1574). Per i cattolici, la "trasfigurazione" è il momento in cui Cristo si mostra ai discepoli avvolto da una luce straordinaria, a simboleggiare la sua resurrezione dopo la morte sulla croce. La sua figura, nel corpo e nelle vesti, è trasfigurata dalla luce. Questo tema religioso è ricorrente nella pittura rinascimentale e barocca. | This is a Trasfigurazione by Marco Pino (oil on canvas - 1574.) For Catholics, the "transfiguration" is the moment in which Christ shows himself to the disciples enveloped in an extraordinary light, symbolizing his resurrection after death on the cross. His figure, in the body and in the clothes, is transfigured by the light. This religious theme is recurrent in Renaissance and Baroque painting. |
---|
L'eredità lasciata in Italia dal Rinascimento è talmente grande e forte che l'arte del fumetto diventa debole se comparata a questa. Un grande artista italiano, Hugo Pratt, creatore di Corto Maltese, usò i fumetti come suo strumento preferito. |
The heritage that the Renaissance period left to Italy is so valuable and strong that the art of comics may seem weak compared to it. A great Italian artist, Hugo Pratt, creator of Corto Maltese, used comics as his favorite medium. |
---|
Questa immagine è di Milo Manara, (una volta studente di Hugo Pratt e ora riconosciuto artista). È un ritratto di Roberto Benigni, in una scena del film "La Voce della Luna" di Federico Fellini. Roberto grida a Fellini: "Ma dove sei?" | This picture is by Milo Manara, a former student of Hugo Pratt, and currently a well known Italian artist. It is a portrait of actor and director Roberto Benigni, in a scene from the movie "La Voce della Luna" (The Voice of the Moon) by Federico Fellini. Roberto is asking Fellini: "Ma dove sei?" (Where are you?) |
---|
Ebbene sì, devo ammetterlo; sto concludendo questo breve viaggio in Italia con uno stereotipo: la pasta.
Corta, lunga,
amata o odiata, la pasta rimane un classico della cucina
italiana. |
Yes, I must admit it; I am ending this short voyage through Italy with a stereotype: pasta.
Short,
long, loved, hated... pasta remains a classic of the
Italian cooking. |
---|
Le fotografie di questo articolo (a parte la prima e l'ultima) sono una gentile concessione di Mondo Italiano TV, un network televisivo dedicato agli italiani, agli italo-americani e a tutti gli spettatori che apprezzano la lingua e la cultura italiana. |
The pictures in this article (a part the first and last one) are courtesy of Mondo Italiano TV, a television network for Italians, Italian-Americans and all the viewers who appreciate Italian language and culture. |
---|